Author page: wordwide

Kalite Güvencesi (QA) Uygulanan Çeviri Farkı

Kalite Güvencesi (QA) prosedürlerinin uygulanması, çevirisi yapılan metnin dil, format ve içerik açısından belirli standartlara uygun olmasını sağlar. QA uzmanı, çevirinin son halinde yazım, dilbilgisi, terminoloji gibi hataların olup olmadığını belirlemeli ve çeviri müşterinin eline ulaşmadan önce bu hataların giderilmesini sağlamalıdır. Kalite Güvencesi (QA), başlı başına alanında uzman kimselerce yapılması gereken hatta ve hatta bu işlem için ayrı bir departman…

İçerik Yönetim Sistemiyle (CMS) Çalışma

İçerik Yönetim Sistemi (CMS), çevirmenlerin ve pazarlamacıların web içeriğinizi tek bir uygulama üzerinden yönetmelerine, oluşturmalarına, düzenlemelerine, saklamalarına ve yayınlamalarına olanak tanır. CMS’teki içerikler, kullanıcı dostu bir veri tabanında saklanır ve şablon tabanlı bir sunum katmanında görüntülenir. Herhangi bir kodlama gerektirmez ve kolayca kullanılabilir. CMS, genellikle içeriği sıklıkla değiştirilen veya güncellenen web site içeriklerinin yerelleştirilmesi için oldukça kullanışlı bir seçenektir. Word…

Termbase (Sözlük) Kullanarak Çeviri Avantajı

İngilizce adıyla “Termbase” olarak bildiğimiz sözlükleri kullanmadan hiçbir çevirmen tam anlamıyla hatasız ve düzgün bir çeviri ortaya koyamazdı. Termbase de, çeviri belleği gibi dijital bir veri tabanıdır. Ancak termbase, cümleleri kaydetmek yerine her proje için kullanılacak terminolojiyi çok dilli bir şekilde depolar. Trados gibi tüm profesyonel çeviri belleği yazılımları, kendi içlerinde Termbase özelliğini barındırır. Çevirmenler, çeviri sırasında bu terimsel sözlüklerden…

Çeviri Belleğinin Gücü

Çeviri belleği, (neredeyse) her çevirmenin en iyi arkadaşıdır! Çeviri belleği, çevirmenin aynı işlemi iki kez tekrarlamaması için daha önce çevrilen segmentleri, paragrafları ve cümleleri hem kaynak hem de hedef dillerde kaydeden dijital bir veri tabanıdır. Çeviri belleği, özellikle teknik çevirilerde tutarlılık sağlar ve hata riskini en aza indirir. Ayrıca çevirmenin işini hızlandırarak daha fazla iş kabul edebilmesini, sizin de çevirinizi…

Veri Güvenliği

Veri güvenliği, adından da anlaşılacağı üzere özel yazılım ve taktikler kullanarak verilerinizin hırsızlığa, tahribata ve siber saldırılara karşı korunması anlamına gelir. İşinizin, yazışmalarınızın ve çevirilerin gizliliği kritik öneme sahiptir. Bu nedenle, veri güvenliği tüm cephelerde olmazsa olmaz bir gerekliliktir ve şunları içerir: İdari kontroller Fiziksel güvenlik Mantıksal kontroller Kurumsal standartlar Veri şifreleme Veri silme Veri maskeleme Bilgilerinizin kötü amaçlı ellere…