The law is part of all of our lives. It constitutes the rules by which we are to live within a given society.

When two or more nations communicate, legal translation serves as the mediator.

Legal translation covers:

  • Letters of credit
  • Legal correspondence
  • Affidavits
  • Contracts
  • Deeds
  • Patents
  • Litigation documents
  • Immigration papers
  • Etc.

A legal translator must be a specialist, and demonstrate:

  • Subject matter expertise
  • A firm understanding of the legal systems of both the source and target countries, and
  • An impeccable command of legalese (legal jargon) in both the source and target languages (or dialects)

The slightest error or misunderstanding can prove disastrous.

No matter the language combination, at Word Wide, we have those experts on hand, alongside a healthy list of references!

Contact us today for more information.

Drop us a line.