No business could thrive without marketing. No marketing strategy could survive without knowing the target audience.

Marketing translation requires more than linguistic expertise. A translator of marketing copy (collateral) must:

  • Be a creative copywriter and a superb researcher
  • Know the culture and psychology of the target consumer
  • Be sensitive to terminology

In one word: transcreation!

Any company that wishes do business abroad and reach a wider audience depends on effective marketing translation.

Beyond business, marketing translation is also widely used in other foreign-consumer heavy industries such as tourism and the visual and performing arts.

The wrong choice of words, layout, graphics, or even colour scheme can yield disastrous results!

Pazarlama çevirisi şunları kapsar:

Marketing translation covers:

  • Consumer packaging
  • Promotional leaflets & flyers
  • Menus
  • Product brochures
  • Display materials (e.g. signs, wayfinding…)
  • Advertisements
  • Newsletters
  • Websites & blogs
  • Conference programmes & registration forms
  • Questionnaires
  • Destination guides
  • Etc.

No matter the language combination, at Word Wide, we have marketing translators and transcreators on hand who specialize in nothing but! Better still, they are native speakers of the target language.

Contact us today for more information.

Drop us a line.