Pazarlama faaliyetleri olmasaydı hiçbir işletme başarılı olamazdı. Hiçbir pazarlama stratejisi de, hedef kitleyi tanımadan hayatta kalamazdı.

Pazarlama çevirisi, dil uzmanlığından çok daha fazlasını gerektirir. Pazarlama metinleri çeviren bir çevirmen:
  • Yaratıcı bir metin yazarı ve mükemmel bir araştırmacı olmalıdır.
  • Hedef tüketicinin kültürünü ve psikolojisini çok iyi tanımalıdır.
  • Terminolojiyi dikkatli kullanmalıdır.

Yaratıcı çeviri (transcreation) konusunda yetenekli olmalıdır.

Yurt dışında iş yapmak ve daha geniş bir kitleye ulaşmak isteyen şirketlerin başarısı, etkili pazarlama çevirilerine bağlıdır.

Pazarlama çevirisi, işletmeler dışında turizm, görsel ve performans sanatları gibi yabancı müşterilerin ağırlıkta olduğu diğer sektörlerde de yaygın olarak kullanılmaktadır.

Yanlış seçilmiş bir sözcük, mizanpaj, grafik ve hatta renk düzeni, felaket sonuçlar doğurabilir!

Pazarlama çevirisi şunları kapsar:
  • Ürün ambalajı
  • Promosyon kitapçıkları ve el ilanları
  • Menüler
  • Ürün broşürleri
  • Teşhir materyalleri (ör. tabelalar, yönlendirme işaretleri…)
  • Reklamlar
  • Bültenler
  • Web siteleri ve blog yazıları
  • Konferans programları ve kayıt formları
  • Anketler
  • Seyahat rehberleri
  • Vb.

Dil çifti ne olursa olsun, Word Wide Dil Hizmetleri olarak, sadece pazarlama alanında uzmanlaşmış pazarlama çevirmenleri ve yaratıcı çevirmenlerle çalışıyoruz. Daha da iyisi, bu çevirmenlerin tamamının ana dilleri, çevirinin yapıldığı hedef dil!

Daha fazla bilgi için bizimle hemen iletişime geçin.